<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: French-english Translation?</title>
	<atom:link href="http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/</link>
	<description>A site about Nanterre, Paris and Art</description>
	<lastBuildDate>Sun, 10 Jan 2010 20:13:54 -0600</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: itsarock</title>
		<link>http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-178</link>
		<dc:creator>itsarock</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 13:53:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-178</guid>
		<description>One is ugly has Nanterre, THIS IS the fault has Voltaire, And bete has Palaiseau, Cest the fault has Rousseau.
I am not notary, THIS IS the fault has Voltaire; I am small bird, THIS IS the fault has Rousseau.  
Joy is my caractere, THIS IS the fault has Voltaire; Bet is my trousseau, THIS IS the fault has Rousseau.  
I am falls down, THIS IS the fault has Voltaire, The nose in the stream, THIS IS the fault has ------------. 
It sleeps.  Although the exit was for him well etrange, It lived.  It died quandil had not plusson angel.  The thing simply of
elle-meme arrived, As the night is done when the day leaves.  
this is correct goodluck</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One is ugly has Nanterre, THIS IS the fault has Voltaire, And bete has Palaiseau, Cest the fault has Rousseau.<br />
I am not notary, THIS IS the fault has Voltaire; I am small bird, THIS IS the fault has Rousseau.<br />
Joy is my caractere, THIS IS the fault has Voltaire; Bet is my trousseau, THIS IS the fault has Rousseau.<br />
I am falls down, THIS IS the fault has Voltaire, The nose in the stream, THIS IS the fault has &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;.<br />
It sleeps.  Although the exit was for him well etrange, It lived.  It died quandil had not plusson angel.  The thing simply of<br />
elle-meme arrived, As the night is done when the day leaves.<br />
this is correct goodluck</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Crazyglo</title>
		<link>http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-177</link>
		<dc:creator>Crazyglo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:59:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-177</guid>
		<description>This is as much as I could get... sorry
It is a laid Nanterre, 
It is the fault Voltaire, 
And a bete Palaiseau, 
That is the fault Rousseau. 
I am not a notary, 
It is the fault Voltaire; 
I am small bird, 
It is the fault Rousseau. 
Joy is my character, 
It is the fault Voltaire; 
Misere is my trousseau, 
It is the fault Rousseau. 
I got on the floor, 
It is the fault Voltaire, 
The nose into the creek, 
It is the fault ------------ 
It sleeps. Although the fate was strange for him well, 
He lived. He died when did plusson angel. 
The thing just came itself, 
As is done at night when the day goes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is as much as I could get&#8230; sorry<br />
It is a laid Nanterre,<br />
It is the fault Voltaire,<br />
And a bete Palaiseau,<br />
That is the fault Rousseau.<br />
I am not a notary,<br />
It is the fault Voltaire;<br />
I am small bird,<br />
It is the fault Rousseau.<br />
Joy is my character,<br />
It is the fault Voltaire;<br />
Misere is my trousseau,<br />
It is the fault Rousseau.<br />
I got on the floor,<br />
It is the fault Voltaire,<br />
The nose into the creek,<br />
It is the fault &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
It sleeps. Although the fate was strange for him well,<br />
He lived. He died when did plusson angel.<br />
The thing just came itself,<br />
As is done at night when the day goes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Goddess of Grammar</title>
		<link>http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-176</link>
		<dc:creator>Goddess of Grammar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:16:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-176</guid>
		<description>translate under dictionary.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>translate under dictionary.com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Erik Van Thienen</title>
		<link>http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-175</link>
		<dc:creator>Erik Van Thienen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 11:51:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-175</guid>
		<description>Everyone&#039;s ugly in Nanterre
Blame it all on Voltaire
And they&#039;re dumb in Palaiseau
Blame it all on Rousseau.
Well I&#039;m not a notary
Voltaire&#039;s fault, it&#039;s not me
I&#039;m just small potatoes,
And the fault is Rousseau&#039;s.
I have such a joyful air
Blame it all on Voltaire
But I&#039;m miserable, also
Blame it all on Rousseau.
Well I fell to the ground
Voltaire&#039;s fault, I have found
Landed nose in the stream
Rousseau claims it wasn&#039;t him.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Everyone&#8217;s ugly in Nanterre<br />
Blame it all on Voltaire<br />
And they&#8217;re dumb in Palaiseau<br />
Blame it all on Rousseau.<br />
Well I&#8217;m not a notary<br />
Voltaire&#8217;s fault, it&#8217;s not me<br />
I&#8217;m just small potatoes,<br />
And the fault is Rousseau&#8217;s.<br />
I have such a joyful air<br />
Blame it all on Voltaire<br />
But I&#8217;m miserable, also<br />
Blame it all on Rousseau.<br />
Well I fell to the ground<br />
Voltaire&#8217;s fault, I have found<br />
Landed nose in the stream<br />
Rousseau claims it wasn&#8217;t him.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Artemis</title>
		<link>http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-174</link>
		<dc:creator>Artemis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 11:18:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tem-nanterre.com/02/french-english-translation/#comment-174</guid>
		<description>&quot;On est laid a Nanterre,
C&#039;est la faute a Voltaire,
Et bete a Palaiseau,
Cest la faute a Rousseau.&quot;
&quot;The people in Nanterre are ugly,
It&#039;s Voltaire&#039;s fault,
And stupid in Palaiseau,
It&#039;s Rousseau&#039;s fault.&quot;
&quot;Je ne suis pas notaire,
C&#039;est la faute a Voltaire;
Je suis petit oiseau,
C&#039;est la faute a Rousseau.&quot;
&quot;I&#039;m not a notary public,
It&#039;s Voltaire&#039;s fault,
I&#039;m a little bird (I have a little p-e-n-i-s ?),
It&#039;s Rousseau&#039;s fault.&quot;
Joie est mon caractere,
C&#039;est la faute a Voltaire;
Misere est mon trousseau,
C&#039;est la faute a Rousseau.
Happy is my character,
It&#039;s ...
Misery is my bag/toolbox,
It&#039;s ...
Je suis tombe par terre,
C&#039;est la faute a Voltaire,
La nez dans le ruisseau,
C&#039;est la faute a
I fell on the ground,
It&#039;s ...
My nose in the river/creek,
It&#039;s ...
___
Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange,
Il vivait. Il mourut quand il n&#039;eut plus son ange.
La chose simplement d&#039;elle-meme arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s&#039;en va.
He sleeps. Allthough his fate has been strange,
He lived. He died when he didn&#039;t had his angel.
The thing just happened,
As the night comes when the day leaves.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;On est laid a Nanterre,<br />
C&#8217;est la faute a Voltaire,<br />
Et bete a Palaiseau,<br />
Cest la faute a Rousseau.&#8221;<br />
&#8220;The people in Nanterre are ugly,<br />
It&#8217;s Voltaire&#8217;s fault,<br />
And stupid in Palaiseau,<br />
It&#8217;s Rousseau&#8217;s fault.&#8221;<br />
&#8220;Je ne suis pas notaire,<br />
C&#8217;est la faute a Voltaire;<br />
Je suis petit oiseau,<br />
C&#8217;est la faute a Rousseau.&#8221;<br />
&#8220;I&#8217;m not a notary public,<br />
It&#8217;s Voltaire&#8217;s fault,<br />
I&#8217;m a little bird (I have a little p-e-n-i-s ?),<br />
It&#8217;s Rousseau&#8217;s fault.&#8221;<br />
Joie est mon caractere,<br />
C&#8217;est la faute a Voltaire;<br />
Misere est mon trousseau,<br />
C&#8217;est la faute a Rousseau.<br />
Happy is my character,<br />
It&#8217;s &#8230;<br />
Misery is my bag/toolbox,<br />
It&#8217;s &#8230;<br />
Je suis tombe par terre,<br />
C&#8217;est la faute a Voltaire,<br />
La nez dans le ruisseau,<br />
C&#8217;est la faute a<br />
I fell on the ground,<br />
It&#8217;s &#8230;<br />
My nose in the river/creek,<br />
It&#8217;s &#8230;<br />
___<br />
Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange,<br />
Il vivait. Il mourut quand il n&#8217;eut plus son ange.<br />
La chose simplement d&#8217;elle-meme arriva,<br />
Comme la nuit se fait lorsque le jour s&#8217;en va.<br />
He sleeps. Allthough his fate has been strange,<br />
He lived. He died when he didn&#8217;t had his angel.<br />
The thing just happened,<br />
As the night comes when the day leaves.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

